<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; Amarcord</title>
	<atom:link href="http://www.officiante.net/ssit/blog/category/saintforum-news/amarcord/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.officiante.net/ssit/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 15:41:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Intervista a Ivo De Palma 3 (vintage)</title>
		<link>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-3-vintage/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=intervista-a-ivo-de-palma-3-vintage</link>
		<comments>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-3-vintage/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 13:00:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mareadiluce</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amarcord]]></category>
		<category><![CDATA[interviste doppiatori cavalieri dello zodiaco]]></category>
		<category><![CDATA[ivo de palma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.officiante.net/ssit/blog/?p=11864</guid>
		<description><![CDATA[Nuovo appuntamento con la sezione Amarcord, la sezione del blog in cui rispolveriamo le interviste realizzate ai tempi della mitica radio del Saint Forum. Con il post di oggi concludiamo un&#8216;intervista radiofonica a Ivo De Palma, condotta da Shiryu86. Ivo risponde alle domande degli utenti del forum, molte delle quali dedicate al doppiaggio della serie<a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-3-vintage/">&#160;&#160;[ Read More ]</a><p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-3-vintage/">Intervista a Ivo De Palma 3 (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nuovo appuntamento con la sezione Amarcord, la sezione del blog in cui rispolveriamo le interviste realizzate ai tempi della mitica radio del Saint Forum.</p>
<p>Con il post di oggi concludiamo un<strong>&#8216;intervista radiofonica a Ivo De Palma</strong>, condotta da <strong>Shiryu86</strong>. Ivo risponde alle domande degli utenti del forum, molte delle quali dedicate al doppiaggio della serie di Hades (che ancora non era arrivata in Italia), ma anche curiosità sul lavoro del doppiatore.</p>
<p>Se volete riascoltare le puntate precedenti le trovate qui: <a title="Intervista Ivo De Palma 1" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-vintage/">Prima parte</a> e <a title="Intervista Ivo De Palma parte 2" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-2-vintage/">Seconda parte</a>.</p>
<p>Eccovi invece gli ultimi due video:</p>
<p><object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/wL14dRmuN2A?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" src="http://www.youtube.com/v/wL14dRmuN2A?version=3&amp;hl=it_IT" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fF3EhaQEW_U?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" src="http://www.youtube.com/v/fF3EhaQEW_U?version=3&amp;hl=it_IT" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Buon ascolto <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-3-vintage/">Intervista a Ivo De Palma 3 (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-3-vintage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Intervista a Ivo De Palma 2 (vintage)</title>
		<link>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-2-vintage/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=intervista-a-ivo-de-palma-2-vintage</link>
		<comments>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-2-vintage/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Oct 2011 14:33:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mareadiluce</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amarcord]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatori cavalieri dello zodiaco]]></category>
		<category><![CDATA[intervista ivo de palma]]></category>
		<category><![CDATA[interviste doppiatori cavalieri dello zodiaco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.officiante.net/ssit/blog/?p=11861</guid>
		<description><![CDATA[Come ogni weekend eccoci qui con l&#8217;appuntamento con la sezione Amarcord La settimana scorsa vi abbiamo proposto il primo pezzo di un intervista radiofonica a Ivo De Palma, intervista realizzata durante l&#8216;attesa del Sanctuary in italiano, quando si sapeva già che Ivo ne avrebbe diretto il doppiaggio ma si ignoravano ancora le traduzioni dei nomi<a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-2-vintage/">&#160;&#160;[ Read More ]</a><p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-2-vintage/">Intervista a Ivo De Palma 2 (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Come ogni weekend eccoci qui con l&#8217;appuntamento con la sezione Amarcord <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>La settimana scorsa vi abbiamo proposto il primo pezzo di un<a title="intervista Ivo De Palma" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-vintage/"> intervista radiofonica a Ivo De Palma</a>, intervista realizzata durante l<strong>&#8216;attesa del Sanctuary in italiano</strong>, quando si sapeva già che Ivo ne avrebbe diretto il doppiaggio ma si ignoravano ancora le traduzioni dei nomi e dei colpi segreti.</p>
<p>Durante l&#8217;intervista (condotta dal boss <strong>Shiryu86</strong>)Ivo ha risposto alle domande poste dagli utenti del forum. Oltre a curiosità sui nomi, si parla anche dello stile del doppiaggio usato per questa serie dall&#8217;atmosfera particolare.<br />
C&#8217;è poi un pezzo in cui Ivo racconta di come sia difficile essere spettatore dell&#8217;opera per chi fa il lavoro del doppiatore.<br />
Insomma, anche se Hades l&#8217;abbiamo già visto tutti, le domande e le risposte restano interessanti.</p>
<p>Vi lascio dunque al video di oggi e vi do appuntamento alla prossima settimana con il pezzo finale dell&#8217;intervista <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><object width="480" height="360"><param name="movie" value="https://www.youtube.com/v/HeqqU3sBtoc?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" src="https://www.youtube.com/v/HeqqU3sBtoc?version=3&amp;hl=it_IT" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-2-vintage/">Intervista a Ivo De Palma 2 (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-2-vintage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Intervista a Ivo De Palma (vintage)</title>
		<link>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-vintage/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=intervista-a-ivo-de-palma-vintage</link>
		<comments>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-vintage/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Oct 2011 15:44:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mareadiluce</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amarcord]]></category>
		<category><![CDATA[intervista ivo de palma]]></category>
		<category><![CDATA[interviste doppiatori cavalieri dello zodiaco]]></category>
		<category><![CDATA[interviste saintseiya.it]]></category>
		<category><![CDATA[ivo de palma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.officiante.net/ssit/blog/?p=11494</guid>
		<description><![CDATA[Salve a tutti, l&#8217;estate è finita (eh si, ormai è proprio finita) e possiamo quindi riprendere la nostra rubrica Amarcord. Ricordate? Avevamo iniziato a mettere mano al nostro archivio storico per tirar fuori video e vecchie interviste ai doppiatori della serie, alcune realizzate dal vivo, altre tramite la nostra gloriosa radio. L&#8217;intervista di oggi ha<a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-vintage/">&#160;&#160;[ Read More ]</a><p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-vintage/">Intervista a Ivo De Palma (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Salve a tutti,</p>
<p>l&#8217;estate è finita (eh si, ormai è proprio finita) e possiamo quindi riprendere la nostra rubrica <strong><a title="Interviste radio Saint Seiya" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/category/saintforum-news/amarcord/">Amarcord</a></strong>.<br />
Ricordate? Avevamo iniziato a mettere mano al nostro archivio storico per tirar fuori video e vecchie interviste ai doppiatori della serie, alcune realizzate dal vivo, altre tramite la nostra gloriosa radio.</p>
<p>L&#8217;intervista di oggi ha per protagonista <strong>Ivo De Palma</strong>, il doppiatore storico di Pegasus, nonché direttore del doppiaggio della serie di Hades in Italia.</p>
<p>Risale al periodo in cui Ivo lavorava alla serie e quest&#8217;ultima non era ancora stata trasmessa in Italia; ci sono quindi diverse domande che a quel tempo non potevano ancora avere risposta, risposta che oggi invece conosciamo <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  A quei tempi però no, e come ben ricorderete c&#8217;era molta curiosità sui nomi dei colpi, le traduzioni e l&#8217;adattamento in corso.</p>
<p>Si trattò di un intervista particolare, perché Ivo si mise a disposizione per rispondere alle domande degli ascoltatori (e cioè i ragazzi del forum).</p>
<p>Ivo De Palma è stato intervistato, ovviamente, da <strong>Shiryu86</strong>.</p>
<p><strong>Ecco qui i primi due video: </strong></p>
<p><object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WoBqiVMe3Dg?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" src="http://www.youtube.com/v/WoBqiVMe3Dg?version=3&amp;hl=it_IT" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Kw_Zlf_6l7s?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" src="http://www.youtube.com/v/Kw_Zlf_6l7s?version=3&amp;hl=it_IT" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Buon ascolto <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-vintage/">Intervista a Ivo De Palma (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-a-ivo-de-palma-vintage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Saint Seiya: riassunto news del mese – Luglio 2011</title>
		<link>http://www.officiante.net/ssit/blog/saint-seiya-riassunto-news-del-mese-%e2%80%93-luglio-2011/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=saint-seiya-riassunto-news-del-mese-%25e2%2580%2593-luglio-2011</link>
		<comments>http://www.officiante.net/ssit/blog/saint-seiya-riassunto-news-del-mese-%e2%80%93-luglio-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2011 21:59:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sw@n</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amarcord]]></category>
		<category><![CDATA[Edizione Giapponese]]></category>
		<category><![CDATA[Edizione Italiana]]></category>
		<category><![CDATA[Episode G]]></category>
		<category><![CDATA[Eventi, Fiere e Anteprime]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Lost Canvas Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Merchandising Saint Seiya]]></category>
		<category><![CDATA[Myth Cloth]]></category>
		<category><![CDATA[Next Dimension]]></category>
		<category><![CDATA[Saint Seiya News]]></category>
		<category><![CDATA[Tenkai Hen]]></category>
		<category><![CDATA[The Lost Canvas]]></category>
		<category><![CDATA[Akita Shoten]]></category>
		<category><![CDATA[Ani-com 2011]]></category>
		<category><![CDATA[Aries Mu]]></category>
		<category><![CDATA[Armatura Divina]]></category>
		<category><![CDATA[Bandai Games]]></category>
		<category><![CDATA[Cassios]]></category>
		<category><![CDATA[Champion Red]]></category>
		<category><![CDATA[Character Song CD]]></category>
		<category><![CDATA[Cosmic Group]]></category>
		<category><![CDATA[Crown Series]]></category>
		<category><![CDATA[Daichi Land Cloth]]></category>
		<category><![CDATA[Display Stand Set]]></category>
		<category><![CDATA[Ex Series]]></category>
		<category><![CDATA[Figure Oh]]></category>
		<category><![CDATA[Figure Ou]]></category>
		<category><![CDATA[Gaiden Lost Canvas]]></category>
		<category><![CDATA[Gemini Saga]]></category>
		<category><![CDATA[Gold Saint]]></category>
		<category><![CDATA[hobby japan]]></category>
		<category><![CDATA[I Cavalieri dello Zodiaco]]></category>
		<category><![CDATA[il mito di Ade]]></category>
		<category><![CDATA[intervista andrea de nisco]]></category>
		<category><![CDATA[JPOP]]></category>
		<category><![CDATA[la Leggenda del Re degli Inferi]]></category>
		<category><![CDATA[Leo Aiolia]]></category>
		<category><![CDATA[Lost Canvas Gaiden]]></category>
		<category><![CDATA[masami kurumada]]></category>
		<category><![CDATA[Megumu Okada]]></category>
		<category><![CDATA[Meioh Hades]]></category>
		<category><![CDATA[Meiou Hades]]></category>
		<category><![CDATA[Namco/Bandai]]></category>
		<category><![CDATA[Next Dimenesion]]></category>
		<category><![CDATA[Ophiuchus Shaina]]></category>
		<category><![CDATA[Panini Comics]]></category>
		<category><![CDATA[Perfect World]]></category>
		<category><![CDATA[Phoenix Ikki God Cloth OCE]]></category>
		<category><![CDATA[Phoenix Ikki Power of Gold]]></category>
		<category><![CDATA[Phoenix Ikki V2 Gold]]></category>
		<category><![CDATA[Planet Manga]]></category>
		<category><![CDATA[PoG]]></category>
		<category><![CDATA[Power of Gold]]></category>
		<category><![CDATA[Sagittarius Seiya]]></category>
		<category><![CDATA[Saint Seiya]]></category>
		<category><![CDATA[Saint Seiya Senki]]></category>
		<category><![CDATA[seconda stagione anime]]></category>
		<category><![CDATA[SEGA]]></category>
		<category><![CDATA[Shiori Teshirogi]]></category>
		<category><![CDATA[Shonen Champion]]></category>
		<category><![CDATA[Silver Saint]]></category>
		<category><![CDATA[Tamashii Summer Festival 2011]]></category>
		<category><![CDATA[The Lost Canvas anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ushio Marine Cloth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.officiante.net/ssit/blog/?p=10715</guid>
		<description><![CDATA[Saint Seiya: riassunto news del mese – Luglio 2011
Saint Seiya - I Cavalieri dello Zodiaco: riassunto delle news sull'universo Saint Seiya per il mese di Luglio 2011.<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/saint-seiya-riassunto-news-del-mese-%e2%80%93-luglio-2011/">Saint Seiya: riassunto news del mese – Luglio 2011</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Anche questo mese va a concludersi ed è il tempo del riassunto mensile delle news di <strong>Luglio 2011</strong>!<span id="more-10715"></span><br />
<img class="size-full wp-image-9230 alignleft" style="margin: 3px;" title="Episode G - Capitolo 80 - Champion Red n7-2011 - Aiolia di Leo" src="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2011/05/Saint-Seiya-I-Cavalieri-dello-Zodiaco-Episode-G-Capitolo-80-Champion-Red-n7-2011-Aiolia-di-Leo.jpg" alt="Saint Seiya - I Cavalieri dello Zodiaco - Episode G - Capitolo 80 - Champion Red n7-2011 - Aiolia di Leo" width="103" height="150" /><img class="size-full wp-image-10727 alignright" style="margin: 3px;" title="Edizione Italiana - The Lost Canvas - Volumetto 41" src="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2011/08/Saint-Seiya-I-Cavalieri-dello-Zodiaco-Edizione-Italiana-The-Lost-Canvas-Volumetto-41.jpg" alt="Saint Seiya - I Cavalieri dello Zodiaco - Edizione Italiana - The Lost Canvas - Volumetto 41" width="99" height="150" />Partiamo dalle <strong>edizioni giapponesi</strong>: <strong>Saint Seiya &#8211; Episode G</strong>, pubblicato su <strong>Champion Red</strong> di <strong>Akita Shoten</strong>, giunge a quota <a title="Episode G - Capitolo 82" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/episode-g-capitolo-82/" target="_blank">82 capitoli</a>, mentre <strong>Saint Seiya &#8211; The Lost Canvas &#8211; Meiou Shinwa Gaiden</strong>, ospitato da <strong>Shonen Champion</strong>, sempre di Akita Shoten, arriva ad <a title="Gaiden Lost Canvas - Capitolo 11" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/gaiden-lost-canvas-capitolo-11/" target="_blank">11 capitoli</a>, i primi nove dei quali sono stati dedicati ad <strong>Albafika dei Pesci</strong>, mentre è attualmente in corso una saga incentrata su <strong>Kardia dello Scorpione</strong>. <strong>Ancora nessuna novità</strong> invece per quanto riguarda <strong>Saint Seiya &#8211; Next Dimension &#8211; Meiou Shinwa</strong>, che era stato annunciato in ripresa a primavera nel disclaimer presente nell&#8217;ultima pagina del <a title="Next Dimension - Capitolo 35 " href="http://www.officiante.net/ssit/blog/next-dimension-capitolo-35/" target="_blank">capitolo 35</a>, ma per il quale a tutt&#8217;oggi non si hanno ancora news.<br />
In riferimento alle <strong>raccolte in volume</strong>, è stato programmato per il 19 Agosto 2011 il <strong>18° tomo di Saint Seiya &#8211; Episode G</strong>, mentre <strong>ancora nulla</strong> si sa di un&#8217;<strong>eventuale uscita in volume</strong> dei <strong>Lost Canvas Gaiden</strong>. Fermo ancora a quota <a title="Next Dimension – Tomo 3" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/next-dimension-%E2%80%93-tomo-3/" target="_blank">3 volumi</a> il <strong>Next Dimension</strong>, con l&#8217;ultima uscita risalente all&#8217;8 Dicembre 2010.</p>
<p><img class="size-full wp-image-8746 alignright" style="margin: 3px;" title="Next Dimension - Edizione Italiana - Volume 2 - Black Edition" src="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2011/05/Saint-Seiya-I-Cavalieri-dello-Zodiaco-Next-Dimension-Edizione-Italiana-Volume-2-Black-Edition.jpg" alt="Saint Seiya - I Cavalieri dello Zodiaco - Next Dimension - Edizione Italiana - Volume 2 - Black Edition" width="103" height="150" /><img class="size-full wp-image-8747 alignleft" style="margin: 3px;" title="Next Dimension - Edizione Italiana - Volume 2 - Standard Edition" src="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2011/05/Saint-Seiya-I-Cavalieri-dello-Zodiaco-Next-Dimension-Edizione-Italiana-Volume-2-Standard-Edition.jpg" alt="Saint Seiya - I Cavalieri dello Zodiaco - Next Dimension - Edizione Italiana - Volume 2 - Standard Edition" width="105" height="150" />Per le <strong>edizioni italiane</strong>, <strong>Saint Seiya &#8211; I Cavalieri dello Zodiaco &#8211; Episode G</strong>, edito da <strong>Panini Comics-Planet Manga</strong>, ha per ora raggiunto il materiale originale disponibile ed è quindi ancora in stand by; identica casa editrice per <strong>Saint Seiya &#8211; I Cavalieri dello Zodiaco &#8211; Il Mito di Ade</strong>, che con l&#8217;uscita di Luglio tocca quota <a title="The Lost Canvas nr. 41: In uscita..." href="http://www.officiante.net/ssit/blog/the-lost-canvas-nr-41-in-uscita/" target="_blank">41 volumetti</a> (prima parte del <a title="The Lost Canvas - Tomo 21" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/the-lost-canvas-tomo-21/" target="_blank">tomo 21</a>). <strong>Niente di nuovo</strong> invece riguardo a <strong>Saint Seiya &#8211; Next Dimension &#8211; La Leggenda del Re degli Inferi</strong> pubblicato da <strong>JPOP</strong>, che ha reso disponibili i volumi <a title="Next Dimension nr. 1: In uscita…" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/next-dimension-nr-1-in-uscita%E2%80%A6/" target="_blank">1</a> e <a title="Next Dimension nr. 2: In uscita…" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/next-dimension-nr-2-in-uscita%E2%80%A6/" target="_blank">2</a> in doppia edizione, black e standard, differenziate unicamente dalla sovraccopertina.</p>
<p>Per quanto riguarda l&#8217;<strong>ambito anime</strong>, in territorio nipponico è stato <a title="[Dvd/Bluray] Saint Seiya The Lost Canvas 2 Volume 6" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/dvdbluray-saint-seiya-the-lost-canvas-2-volume-6/" target="_blank">pubblicato</a> il <strong>6° e conclusivo volume</strong>, in DVD e Bluray, della <strong>seconda stagione della serie OAV dedicata a Saint Seiya &#8211; The Lost Canvas &#8211; Meiou Shinwa</strong>, contentente gli episodi 24, 25 e 26.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-10350 aligncenter" title="Lost Canvas - Stagione 2 - Cover DVD e Blu-Ray Disk Volume 6" src="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2011/07/Saint-Seiya-I-Cavalieri-dello-Zodiaco-The-Lost-Canvas-Stagione-2-Cover-DVD-e-Blu-Ray-Disk-Volume-6.png" alt="Saint Seiya - I Cavalieri dello Zodiaco - The Lost Canvas - Stagione 2 - Cover DVD e Blu-Ray Disk Volume 6" width="350" height="218" /></p>
<p>Ricordiamo inolte che i nostri <strong>fansubber</strong> hanno <a title="Sottotitoli Lost Canvas episodio 18" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/sottotitoli-lost-canvas-episodio-18/" target="_blank">reso disponibili</a> i <strong>sottotitoli dell&#8217;episodio 18</strong> di Saint Seiya &#8211; The Lost Canvas &#8211; Meiou Shinwa. Inoltre, segnaliamo un&#8217;<strong>iniziativa legata al venticinquennale della serie</strong>, <strong>l&#8217;uscita di un cofanetto contenente i cinque film classici di Saint Seiya</strong> in edizione <strong>Bluray disk</strong>, come spiegato nell&#8217;<a title="[Toei Animation] Saint Seiya The Movie BluRayBox 1987/2004" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/toei-animation-saint-seiya-the-movie-bluraybox-19872004/" target="_blank">articolo relativo</a>.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-10131 aligncenter" title="Saint Seiya - I Cavalieri dello Zodiaco - The Movie - BluRay Box 1987-2004" src="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2011/07/Saint-Seiya-I-Cavalieri-dello-Zodiaco-The-Movie-BluRay-Box-1987-2004.jpg" alt="Saint Seiya - I Cavalieri dello Zodiaco - The Movie - BluRay Box 1987-2004" width="171" height="200" /></p>
<p>Novità anche dal <strong>fronte videoludico</strong>, con le <a title="Saint Seiya - Gioco Online Ufficiale" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/saint-seiya-gioco-online-ufficiale/" target="_blank">news</a> riguardanti il gioco <strong>Saint Seiya Online</strong>, di cui è stato <strong>aperto il sito ufficiale</strong>,</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-10668 aligncenter" title="Saint Seiya Online - Apertura Sito Ufficiale" src="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2011/07/Saint-Seiya-I-Cavalieri-dello-Zodiaco-Saint-Seiya-Online-Apertura-Sito-Ufficiale.jpg" alt="Saint Seiya - I Cavalieri dello Zodiaco - Saint Seiya Online - Apertura Sito Ufficiale" width="350" height="203" /></p>
<p>mentre per quanto riguarda <strong>Saint Seiya Senki</strong>, il gioco dedicato ai Cavalieri in preparazione per <strong>PS3</strong>, nell&#8217;ultima settimana di Luglio, sono stati resi disponibili i <strong>filmati di gameplay</strong> riguardanti <strong>Pegasus Seiya</strong>, <strong>Dragon Shiryu</strong> e <strong>Cygnus Hyoga</strong>, mentre nella prima settimana di Agosto tocca ad <strong>Andromeda Shun</strong> e <strong>Phoenix Ikki</strong>.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-10731 aligncenter" title="Saint Seiya Senki - Sito Ufficiale" src="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2011/08/Saint-Seiya-I-Cavalieri-dello-Zodiaco-Saint-Seiya-Senki-Sito-Ufficiale.jpg" alt="Saint Seiya - I Cavalieri dello Zodiaco - Saint Seiya Senki - Sito Ufficiale" width="350" height="201" /></p>
<p>Passando a <strong>gadgettistica e merchandising</strong>, ricordiamo per questo mese<br />
- la <a title="[Myth News] Gemini Saga – Ex Series Myth Cloth" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/myth-news-gemini-saga-%e2%80%93-ex-series-myth-cloth/" target="_blank">gallery</a> del Myth Cloth del Gold Saint <strong>Gemini Saga EX Series</strong>;<br />
- la <a title="[Foto Tamashii] Aiolia Leo - Ex Series Myth Cloth" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/foto-tamashii-aiolia-leo-ex-series-myth-cloth/" target="_blank">gallery</a> del Myth Cloth del Gold Saint <strong>Leo Aiolia EX Series</strong>;<br />
- la <a title="[Foto Tamashii] Shaina Ophiuchus &amp; Cassios " href="http://www.officiante.net/ssit/blog/foto-tamashii-shaina-ophiuchus-cassios/" target="_blank">gallery</a> del Myth Cloth della Silver Saint <strong>Ophiuchus Shaina</strong> e <strong>Cassios</strong>;<br />
- la <a title="[Foto Tamashii] Mu Aries - Ex Series Myth Cloth" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/foto-tamashii-mu-aries-ex-series-myth-cloth/" target="_blank">gallery</a> del Myth Cloth del Gold Saint <strong>Aries Mu EX Series</strong>;<br />
- le <a title="[Myth News] Display Stand - Ex Series" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/myth-news-display-stand-ex-series/" target="_blank">news</a> sul display stand di <strong>Gemini Saga EX Series</strong>;<br />
- le <a title="[Myth News] Seiya Sagittarius - Myth Cloth Crown Series" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/myth-news-seiya-sagittarius-myth-cloth-crown-series/" target="_blank">news</a> sul Myth Cloth <strong>Sagittarius Seiya Crown Series</strong>;<br />
- l&#8217;<a title="[Tamashii Web] Ikki Phoenix God Cloth Oce" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/tamashii-web-ikki-phoenix-god-cloth-oce/" target="_blank">annuncio</a> dell&#8217;inizio delle prenotazioni del Myth Cloth <strong>Phoenix Ikki God Cloth OCE</strong>;<br />
- l&#8217;<a title="[Myth Cloth] Ikki Phoenix V2 “Power of Gold”" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/myth-cloth-ikki-phoenix-v2-%e2%80%9cpower-of-gold%e2%80%9d/" target="_blank">uscita</a> del Myth Cloth del Bronze Saint <strong>Phoenix Ikki V2</strong> &#8220;<strong>Power of Gold</strong>&#8220;;<br />
- l&#8217;<a title="[Myth Cloth] Steel Saint Daichi – Land Cloth &amp; Ushio - Marine Cloth" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/myth-cloth-steel-saint-daichi-%e2%80%93-land-cloth-ushio-marine-cloth/" target="_blank">uscita</a> dei Myth Cloth degli Steel Saint <strong>Daichi &#8211; Land Cloth</strong> ed <strong>Ushio Marine Cloth</strong>;<br />
- per le fiere, il <a title="[Fiere] Tamashii Summer Festival 2011" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/fiere-tamashii-summer-festival-2011/" target="_blank">Tamashii Summer Festival 2011</a> e l&#8217;<a title="[Fiere] Ani-com 2011" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/fiere-ani-com-2011/" target="_blank">Ani-com 2011</a>;<br />
- legato al Canvas anime, il <a title="[Video Musicale] Ost Saint Seiya The Lost Canvas - Characters Song" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/video-musicale-ost-saint-seiya-the-lost-canvas-characters-song/" target="_blank">Character Song CD</a>, un CD contenente <strong>nove canzoni</strong> legate alla serie ed interpretate dai <strong>doppiatori della stessa</strong>;<br />
- gli articoli delle riviste Figure OU e Hobby Japan;</p>
<p>vi rimandiamo inoltre all&#8217;iniziativa <strong>Amarcord</strong>, che ha riproposto in tre parti un&#8217;intervista realizzata dal nostro <strong>Shiryu86</strong> ad <strong>Andrea De Nisco</strong>, doppiatore e per quanto riguarda l&#8217;ambito di nostro interesse, <strong>voce del Cavaliere di Bronzo Andromeda</strong> ne &#8220;<strong>I Cavalieri dello Zodiaco</strong>&#8220;; l&#8217;iniziativa, in pausa ad Agosto, riprenderà a Settembre.</p>
<p style="text-align: justify;">Concludiamo con la segnalazione di un aggiornamento dal blog di Shiori Teshirogi che tratta di un&#8217;iniziativa legata al terribile terremoto che ha colpito il Giappone nel Marzo di quest&#8217;anno, iniziativa che coinvolge molti autori giapponesi: una raccolta <strong>di illustrazioni</strong> realizzate da <strong>numerosi mangaka</strong>, la cui <strong>retrocopertina</strong> è stata affidata proprio all&#8217;autrice del Canvas, mentre in <strong>prima copertina</strong> troviamo un&#8217;immagine del maestro <strong>Kazuhiro Fujita</strong> rappresentate <strong>Ushio e Tora</strong>.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-10733 aligncenter" title="Makeruna Project - Copertina - Kazuhiro Fujita - Ushio e Tora - Retrocopertina - Shiori Teshirogi" src="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2011/08/Makeruna-Project-Copertina-Kazuhiro-Fujita-Ushio-e-Tora-Retrocopertina-Shiori-Teshirogi.jpg" alt="Makeruna Project - Copertina - Kazuhiro Fujita - Ushio e Tora - Retrocopertina - Shiori Teshirogi" width="350" height="246" /></p>
<p style="text-align: justify;">Per questo mese è tutto! Per qualsiasi domanda e/o commenti vi rimandiamo come sempre al forum.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Links:</strong></p>
<p>&lt;&lt; <a title="Saint Seiya -  I Cavalieri dello Zodiaco - Episode G" href="http://www.saintforum.net/index.php?s=&amp;showtopic=10357" target="_blank">Forum &#8211; Episode G<br />
</a>&lt;&lt; <a title="Saint Seiya -  I Cavalieri dello Zodiaco - The Lost Canvas" href="http://www.saintforum.net/index.php?showtopic=18584" target="_blank">Forum &#8211; Lost Canvas</a><br />
&lt;&lt; <a title="Saint Seiya -  I Cavalieri dello Zodiaco - Next Dimension" href="http://www.saintforum.net/index.php?showtopic=15350" target="_blank">Forum &#8211; Next Dimension</a><br />
&lt;&lt;<a title="Commenta sul Forum Nuovo manga/gaiden del Lost Canvas!!!" href="http://www.saintforum.net/index.php?showtopic=19433" target="_blank"> Forum &#8211; Lost Canvas Gaiden</a><br />
&lt;&lt; <a title="Commenta nel Forum le novità sulla seconda stagione anime di Saint Seiya - I Cavalieri dello Zodiaco - The Lost Canvas" href="http://www.saintforum.net/index.php?showtopic=17861" target="_blank">Forum &#8211; Lost Canvas Stagione 2</a><br />
&lt;&lt; <a title="Commenta nel Forum le news sulle linee di modellini dedicate a Saint Seiya - Luglio 2011" href="http://www.saintforum.net/index.php/topic/19245-modellini-10-commenti/page__view__findpost__p__950582" target="_blank">Forum &#8211; Modellini 10 (Commenti)</a><br />
&lt;&lt; <a title="Commenta nel forum gli aggiornamenti dal blog di Kurumada" href="http://www.saintforum.net/index.php/topic/11114-aggiornamenti-dal-blog-di-kurumada/page__view__findpost__p__935679" target="_blank">Forum &#8211; Aggiornamenti dal blog di Kurumada</a><br />
&lt;&lt; <a title="Commenta nel Forum il nuovo gioco su Saint Seiya, prima immagine" href="http://www.saintforum.net/index.php/topic/12920-nuovo-gioco-su-saintseiyaprima-immagine/" target="_blank">Forum &#8211; Nuovo gioco su Saint Seiya, prima immagine</a> (gioco online)<br />
&lt;&lt; <a title="Commenta nel forum Saint Seiya Senki - Cronache di Guerra" href="http://www.saintforum.net/index.php/topic/19902-ps3-saint-seiya-senki-cronache-di-guerra/" target="_blank">Forum &#8211; Saint Seiya Senki &#8211; Cronache di Guerra</a> (gioco per PS3)<br />
&lt;&lt; <a title="Commenta nel forum Saint Seiya Senki - Cronache di Guerra - filmati di gameplay di Pegasus Seiya-Dragon Shiryu-Cygnus Hyoga" href="http://www.saintforum.net/index.php/topic/19902-ps3-saint-seiya-senki-cronache-di-guerra/page__view__findpost__p__961031" target="_blank">Forum &#8211; Saint Seiya Senki &#8211; Cronache di Guerra &#8211; filmati di gameplay</a> (gioco per PS3)<br />
&lt;&lt; <a title="圣斗士星矢 Online - Saint Seiya Online - Home Page" href="http://seiya.wanmei.com/">圣斗士星矢 Online &#8211; Saint Seiya Online &#8211; sito ufficiale</a> (pagina in lingua cinese)<br />
&lt;&lt; <a title="Canale YouTube ufficiale Namco Bandai Games EU - trailer in lingua inglese" href="http://www.youtube.com/watch?v=QTAu4qdRkCA">Canale YouTube ufficiale Namco Bandai Games EU &#8211; trailer in lingua inglese</a> (gioco per PS3)<br />
&lt;&lt; <a title="Saint Seiya Senki - Bandai Games - Filmati di Gameplay" href="http://www.bandaigames.channel.or.jp/list/seiya_senki/movie/index.html" target="_blank">Saint Seiya Senki &#8211; Bandai Games &#8211; sito ufficiale &#8211; filmati di gameplay</a> (pagina in lingua giapponese)<br />
&lt;&lt; <a title="Namco Bandai Europe France - sito ufficiale - annuncio Saint Seiya: Les Chevaliers du Zodiaque: La Bataille du Sanctuaire" href="http://www.fr.namcobandaigames.eu/news/2011/06/23/namco-bandai-games-annonce-saint-seiya-les-chevaliers-du-zodiaque-la-bataille-du-sanctuaire-sur-playstation-3/1855" target="_blank">Sito ufficiale Namco Bandai Europe France &#8211; annuncio per Saint Seiya: Les Chevaliers du Zodiaque: La Bataille du Sanctuaire</a> (pagina in lingua francese)<br />
&lt;&lt; <a title="Saint Seiya Senki - Bandai Games - Home Page" href="http://www.bandaigames.channel.or.jp/list/seiya_senki/" target="_blank">Saint Seiya Senki &#8211; Bandai Games &#8211; sito ufficiale</a> (pagina in lingua giapponese)<br />
&lt;&lt; <a title="Namco Bandai Europe Italia - Home Page" href="http://www.it.namcobandaigames.eu/" target="_blank">Sito Ufficiale Namco Bandai Europe Italia</a><br />
&lt;&lt; <a title="Blog di Masami Kurumada - Home Page" href="http://www5e.biglobe.ne.jp/%7Esaint/" target="_blank">Blog di Masami Kurumada</a> (pagina in lingua giapponese)<br />
&lt;&lt; <a title="Blog di Shiori Teshirogi" href="http://kuronekostoicism.blog.shinobi.jp/" target="_blank">Blog di Shiori Teshirogi</a> (pagina in lingua giapponese)<br />
&lt;&lt; <a title="AKITA Web Station Home Page" href="http://www.akitashoten.co.jp/index2.html" target="_blank">AKITA Web Station</a> (pagina in lingua giapponese)<br />
&lt;&lt; <a title="Hobby Japan - Home Page" href="http://www.hobbyjapan.co.jp/" target="_blank">Hobby Japan – sito ufficiale</a> (pagina in lingua giapponese)<br />
&lt;&lt; <a title="Panini Comics - Planet Manga - Home Page" href="http://www.paninicomics.it/" target="_blank">Panini Comics – Italia</a><br />
&lt;&lt; <a title="JPOP - Home Page" href="http://www.j-pop.it/" target="_blank">JPOP</a><br />
&lt;&lt; <a title="CosmicGroup - sito ufficiale" href="http://www.cosmicgroup.it/" target="_blank">CosmicGroup – Home Page</a><br />
&lt;&lt; <a title="TOEI Animation - Home Page" href="http://www.toei-anim.co.jp/" target="_blank">TOEI Animation – sito ufficiale</a> (pagina in lingua giapponese)<br />
&lt;&lt; <a title="SHUEISHA - Home Page" href="http://www.shueisha.co.jp/" target="_blank">SHUEISHA – sito ufficiale</a> (pagina in lingua giapponese)<br />
&lt;&lt; <a title="Perfect World - Home Page" href="http://www.pwrd.com/html/cn/" target="_blank">Perfect World – sito ufficiale</a> (pagina in lingua cinese)<br />
&lt;&lt; <a title="SEGA - Home Page" href="http://sega.jp/" target="_blank">SEGA – sito ufficiale</a> (pagina in lingua giapponese)<br />
&lt;&lt; <a title="SEGA Italia - Home Page" href="http://www.sega-italia.com/" target="_blank">SEGA Italia – sito ufficiale</a><br />
&lt;&lt; <a title="TMS - Home Page" href="http://www.tms-e.com/" target="_blank">TMS &#8211; Tokyo Movie Shinsha &#8211; sito ufficiale</a> (pagina in lingua giapponese)</p>
<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/saint-seiya-riassunto-news-del-mese-%e2%80%93-luglio-2011/">Saint Seiya: riassunto news del mese – Luglio 2011</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.officiante.net/ssit/blog/saint-seiya-riassunto-news-del-mese-%e2%80%93-luglio-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Intervista ad Andrea De Nisco 3 (vintage)</title>
		<link>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-ad-andrea-de-nisco-3/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=intervista-ad-andrea-de-nisco-3</link>
		<comments>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-ad-andrea-de-nisco-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jul 2011 08:36:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mareadiluce</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amarcord]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore Andromeda]]></category>
		<category><![CDATA[intervista andrea de nisco]]></category>
		<category><![CDATA[interviste doppiatori cavalieri dello zodiaco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.officiante.net/ssit/blog/?p=10309</guid>
		<description><![CDATA[Ed eccoci qui con l&#8217;ultimo pezzo dell&#8217;intervista ad Andrea De Nisco, il doppiatore di Andromeda Oggi si conclude questa lunga chiacchierata con il doppiatore, una chiacchierata realizzata ormai da qualche annetto ma sempre piacevole da ascoltare. L&#8217;intervista a De Nisco fa parte della nostra operazione Amarcord, in cui ci adoperiamo per recuperare e riportare alla<a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-ad-andrea-de-nisco-3/">&#160;&#160;[ Read More ]</a><p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-ad-andrea-de-nisco-3/">Intervista ad Andrea De Nisco 3 (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ed eccoci qui con l&#8217;ultimo pezzo dell&#8217;<strong>intervista ad Andrea De Nisco</strong>, il doppiatore di<strong> Andromeda</strong> <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Oggi si conclude questa lunga chiacchierata con il doppiatore, una chiacchierata realizzata ormai da qualche annetto ma sempre piacevole da ascoltare. L&#8217;intervista a De Nisco fa parte della nostra operazione <strong><a title="interviste saintseiya.it" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/category/saintforum-news/amarcord/">Amarcord</a></strong>, in cui ci adoperiamo per recuperare e riportare alla luce i vecchi file radiofonici (e non solo) del vecchio portale SaintSeiya.it.</p>
<p><strong>Amarcord</strong>, appuntamento fisso del sabato, <strong>riprenderà dopo l&#8217;estate</strong>, con altre chicche che abbiamo ritrovato e che abbiamo piacere a condividere con tutti voi.<br />
<span id="more-10309"></span><br />
Per chi si fosse perso i primi due pezzi, vi lascio i due link agli articoli relativi:</p>
<p>- <strong><a title="Intervista ad Andrea De Nisco - prima parte" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco/">Intervista a De Nisco 1</a></strong><br />
- <strong><a title="Intervista ad Andrea De Nisco - seconda parte" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco-2/">Intervista a De Nisco 2</a></strong></p>
<p>qui sotto, invece, ci sono i due (attesissimi!!) nuovi video. A voi:</p>
<p><object width="480" height="390"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gP89O7F44w8?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/v/gP89O7F44w8?version=3&amp;hl=it_IT" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><object width="480" height="390"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/945Mmgz8okY?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/v/945Mmgz8okY?version=3&amp;hl=it_IT" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>L&#8217;intervista a De Nisco è condotta da <strong>Shiryu86</strong>, precedente admin e fondatore della community.</p>
<p>Buon ascolto <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-ad-andrea-de-nisco-3/">Intervista ad Andrea De Nisco 3 (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-ad-andrea-de-nisco-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Intervista ad Andrea De Nisco 2 (vintage)</title>
		<link>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco-2/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=intervista-andrea-de-nisco-2</link>
		<comments>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jul 2011 16:10:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mareadiluce</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amarcord]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore Andromeda]]></category>
		<category><![CDATA[intervista andrea de nisco]]></category>
		<category><![CDATA[interviste doppiatori cavalieri dello zodiaco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.officiante.net/ssit/blog/?p=10173</guid>
		<description><![CDATA[Nuovo appuntamento con la sezione Amarcord del SaintBlog. Continua l&#8217;intervista ad Andrea De Nisco, il doppiatore storico di Andromeda, che nei due video di oggi ci parlerà del suo rapporto con il personaggio (e per gli amanti di Shun è davvero un bel pezzo) e anche con il direttore del doppiaggio italiano della serie, Enrico<a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco-2/">&#160;&#160;[ Read More ]</a><p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco-2/">Intervista ad Andrea De Nisco 2 (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nuovo appuntamento con la sezione <strong><a title="interviste saintseiya.it" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/category/saintforum-news/amarcord/" target="_blank">Amarcord</a></strong> del SaintBlog.</p>
<p>Continua l&#8217;intervista ad <strong>Andrea De Nisco</strong>, il doppiatore storico di Andromeda, che nei due video di oggi ci parlerà del <strong>suo rapporto con il personaggio</strong> (e per gli amanti di Shun è davvero un bel pezzo) e anche con il direttore del doppiaggio italiano della serie, <a title="Enrico Carabelli" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Enrico_Carabelli" target="_blank"><strong>Enrico Carabell</strong>i</a>.</p>
<p>L&#8217;intervista era stata realizzata durante una delle nostre trasmissioni radiofoniche, condotta dal mitico boss <strong>Shiryu86</strong>.</p>
<p><span id="more-10173"></span></p>
<p>Per chi se la fosse persa, ecco qui la <strong><a title="Intervista ad Andrea De Nisco" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco/">prima parte dell&#8217;intervista a De Nisco</a></strong>.</p>
<p>La prossima settimana, salvo Guerre Sacre <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> , pubblicheremo gli ultimi due pezzi, ma intanto, ecco qui i due video di oggi:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><object width="480" height="390"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/df4phImZOKQ?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/v/df4phImZOKQ?version=3&amp;hl=it_IT" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><object width="480" height="390"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/avtziNPzmfU?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/v/avtziNPzmfU?version=3&amp;hl=it_IT" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Buon ascolto e alla prossima settimana <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco-2/">Intervista ad Andrea De Nisco 2 (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Intervista ad Andrea De Nisco (vintage)</title>
		<link>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=intervista-andrea-de-nisco</link>
		<comments>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jul 2011 15:21:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mareadiluce</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amarcord]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore Andromeda]]></category>
		<category><![CDATA[intervista andrea de nisco]]></category>
		<category><![CDATA[interviste doppiatori cavalieri dello zodiaco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.officiante.net/ssit/blog/?p=10016</guid>
		<description><![CDATA[Rieccoci qui con il nostro appuntamento settimanale (si, cercheremo di portarlo avanti con costanza) con la sezione Amarcord del blog. La scorsa volta siamo tornati indietro fino al doppiaggio italiano dell&#8217;Hades Sanctuary, quando il boss Shiryu86 incontrò Gabriele Calindri e Marco Balzarotti, le voci storiche di Ioria del Leone e Sirio del Dragone. Oggi vorrei<a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco/">&#160;&#160;[ Read More ]</a><p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco/">Intervista ad Andrea De Nisco (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Rieccoci qui con il nostro appuntamento settimanale (si, cercheremo di portarlo avanti con costanza) con la sezione <strong><a title="Saintseiya.it storia" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/category/saintforum-news/amarcord/">Amarcord</a></strong> del blog.</p>
<p>La scorsa volta siamo tornati indietro fino al doppiaggio italiano dell&#8217;Hades Sanctuary, quando il boss <strong><a title="Intervista a Calindri e Balzarotti" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/interviste-doppiatori-cavalieri-dello-zodiaco/">Shiryu86 incontrò Gabriele Calindri e Marco Balzarotti</a></strong>, le voci storiche di Ioria del Leone e Sirio del Dragone.</p>
<p>Oggi vorrei farvi tornare con la memoria a <strong>Radio Saint Seiya</strong>, la mitica radio del portale, che in tanti abbiamo ascoltato e amato.<br />
<span id="more-10016"></span> Grazie alla radio abbiamo organizzato giochi sul forum, serate di gala, abbiamo condiviso passioni (c&#8217;erano anche trasmissioni dedicate alla musica, al calcio).</p>
<p>Grazie alla radio sono state realizzate anche delle interviste ai doppiatori italiani della serie, interviste ben più lunghe e consistenti del video della volta precedente.</p>
<p>Dal nostro archivio ne abbiamo ritrovata una ad <strong>Andrea De Nisco</strong>, voce storica di <strong>Andromeda</strong>, dove il doppiatore si racconta e ci svela anche diversi dietro le quinte del suo mondo professionale.<br />
L&#8217;intervista è condotta (come sempre) da<strong> Shiryu86</strong>, fondatore di SaintSeiya.it e della radio.<br />
Anche se son passati diversi anni, ci piace ringraziare ancora una volta Andrea De Nisco per aver dedicato il suo tempo e la sua attenzione a noi fan della serie.</p>
<p>Ecco dunque la  prima parte dell&#8217;intervista, divisa in due video.</p>
<p>Buon ascolto <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><object width="480" height="390"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VFCEHqG84bs?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/v/VFCEHqG84bs?version=3&amp;hl=it_IT" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p><object width="480" height="390"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6BBPqVkaCKI?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/v/6BBPqVkaCKI?version=3&amp;hl=it_IT" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p>Per chi desidera conoscere più a fondo i lavori e la carriera di Andrea De Nisco, ecco il suo sito web personale: <strong><a title="Andrea De Nisco" rel="nofollow" href="http://www.denisco.it/" target="_blank">http://www.denisco.it</a></strong></p>
<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco/">Intervista ad Andrea De Nisco (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.officiante.net/ssit/blog/intervista-andrea-de-nisco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interviste ai doppiatori dei Cavalieri dello Zodiaco (vintage)</title>
		<link>http://www.officiante.net/ssit/blog/interviste-doppiatori-cavalieri-dello-zodiaco/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=interviste-doppiatori-cavalieri-dello-zodiaco</link>
		<comments>http://www.officiante.net/ssit/blog/interviste-doppiatori-cavalieri-dello-zodiaco/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 15:40:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mareadiluce</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amarcord]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore Ioria del Leone]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore Sirio il Dragone]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatori cavalieri dello zodiaco]]></category>
		<category><![CDATA[intervista Gabriele Calindri]]></category>
		<category><![CDATA[intervista Marco Balzarotti]]></category>
		<category><![CDATA[interviste doppiatori cavalieri dello zodiaco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.officiante.net/ssit/blog/?p=9817</guid>
		<description><![CDATA[Tra le categorie di questo blog, ce n&#8217;è una che, ahimè, è sempre stata sottovalutata. A volte per motivi di tempo, altre volte per dimenticanza, ma è innegabile che Amarcord sia la categoria meno aggiornata. Eppure, la storia del SaintSeiya.it e del SaintForum.net sono piene di momenti, incontri, personaggi, storie che meriterebbero di avere un posto<a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/interviste-doppiatori-cavalieri-dello-zodiaco/">&#160;&#160;[ Read More ]</a><p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/interviste-doppiatori-cavalieri-dello-zodiaco/">Interviste ai doppiatori dei Cavalieri dello Zodiaco (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tra le categorie di questo blog, ce n&#8217;è una che, ahimè, è sempre stata sottovalutata.<br />
A volte per motivi di tempo, altre volte per dimenticanza, ma è innegabile che <strong><a title="SaintSeiya.it storia" href="http://www.officiante.net/ssit/blog/category/saintforum-news/amarcord/">Amarcord</a></strong> sia la categoria meno aggiornata.</p>
<p>Eppure, la storia del<strong> SaintSeiya.it</strong> e del <strong><a title="Forum Cavalieri dello Zodiaco" href="http://www.saintforum.net/">SaintForum.net</a></strong> sono piene di <strong>momenti, incontri, personaggi, storie </strong>che meriterebbero di avere un posto tutto loro negli articoli del SaintBlog.</p>
<p>E&#8217; dunque con un po&#8217; di nostalgia (ma anche tanta gioia) che oggi riprendo in mano il progetto avviato dal boss <strong>Shiryu86</strong>, per recuperare la memoria storica del nostro portale.</p>
<p><span id="more-9817"></span> <em><strong>Piccola premessa:</strong></em><br />
Il tempo presente dei Cavalieri dello Zodiaco (visto che siamo in tema Amarcord, lasciatemeli chiamare con il nome italiano <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />   viene scandito da nuove opere, serie animate, modellini, videogames.<br />
Ma prima del Lost Canvas, prima del Next Dimension, prima di tutto ciò che seguiamo oggi, il grande eveto che ha riunito tutti i fan della serie è stata la produzione della <strong>serie di Hades</strong>: il <strong>Sanctuary</strong>.</p>
<p>Una serie (quella animata) arrivata dopo anni di silenzio, quasi insperata.<br />
Così come insperato era il suo arrivo in Italia.</p>
<p>Ricordo bene il momento in cui si iniziò a mormorare dell&#8217;eventualità di un<strong> doppiaggio italiano</strong> dei 13 episodi del Sanctuary. Ricordo il toto-voci, ricordo la gioia nel ritrovare i doppiatori storici.</p>
<p><em><strong>La sorpresa:</strong></em><br />
Era il <strong>2 febbraio del 2007</strong> quando Shiryu86, il precedente admin (nonché fondatore) del SaintSeiya.it, assisteva ad uno dei turni di doppiaggio della serie e approfittava dell&#8217;occasione per intervistare due delle voci a noi care: <strong>Gabriele Calindri</strong> e <strong>Marco Balzarotti</strong>.</p>
<p>Di questa breve intervista esiste un video, video che era ormai caduto nel dimenticatoio, ma che abbiamo recuperato e caricato online.</p>
<p>Ed eccoci quindi ad inaugurare il <strong><a title="SaintForum su YouTube" href="http://www.youtube.com/user/saintforum">canale YouTube ufficiale del SaintForum</a></strong> proprio con il <strong>video di questa intervista</strong>.<br />
Oltre ai due doppiatori citati, ce n&#8217;è anche un terzo che in quegli anni prestava la sua voce per gli spot del SaintSeiya.it.<br />
Il nome del portale viene infatti pronunciato da <strong>Ivo De Palma</strong>, e qui è abbastanza superfluo precisare che si tratta della voce italiana di Pegasus.</p>
<p>Vi lascio dunque al video: la qualità non è delle migliori, ma personalmente ho provato molto piacere nel rivedere Shiryu86 che parla con Sirio (Dragone vs Dragone) e Ioria.</p>
<p><strong>Spero che possa fare lo stesso piacere anche a voi <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </strong></p>
<p><object width="480" height="390"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/klImChKANSY?version=3&amp;hl=it_IT" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/v/klImChKANSY?version=3&amp;hl=it_IT" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em><strong>Nota finale sul nostro canale YouTube:</strong></em><br />
da oggi in poi utilizzeremo questo canale <strong><a title="SaintForum su YouTube" href="http://www.youtube.com/user/saintforum">youtube.com/user/saintforum</a></strong> per pubblicare video e filmati realizzati da noi. Lo utilizzeremo anche segnando tra i video preferiti le<strong> sigle</strong>, i <strong>trailer</strong> e gli altri v<strong>ideo ufficiali della serie</strong>. Se anche voi avete un canale personale su YouTube, aggiungeteci pure tra i contatti <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Buona visione <img src='http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/interviste-doppiatori-cavalieri-dello-zodiaco/">Interviste ai doppiatori dei Cavalieri dello Zodiaco (vintage)</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.officiante.net/ssit/blog/interviste-doppiatori-cavalieri-dello-zodiaco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amarcord (2003): Ivo De Palma</title>
		<link>http://www.officiante.net/ssit/blog/amarcord-2003-intervista-a-de-palma/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=amarcord-2003-intervista-a-de-palma</link>
		<comments>http://www.officiante.net/ssit/blog/amarcord-2003-intervista-a-de-palma/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 07:06:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shiryu86</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amarcord]]></category>
		<category><![CDATA[doppiaggio cavalieri]]></category>
		<category><![CDATA[interviste saintseiya.it]]></category>
		<category><![CDATA[ivo de palma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.officiante.net/ssit/blog/?p=47</guid>
		<description><![CDATA[Avevo in mente di aprire anch&#8217;io una piccola &#8220;rubrica&#8221; inerente gli &#8220;Amarcord&#8221; di SaintSeiya.it &#8230; ovvero gli eventi accaduti nel nostro sito dal 1999 ad oggi. Insomma, una piccola cernita di cenni di storia di SS.it Oggi si parte; guardando nel mio archivio, mi sono imbattuto in una vecchia quanto curiosa intervista a Ivo De<a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/amarcord-2003-intervista-a-de-palma/">&#160;&#160;[ Read More ]</a><p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/amarcord-2003-intervista-a-de-palma/">Amarcord (2003): Ivo De Palma</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2008/05/amarcord_depalma.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-48" title="Amarcord: Ivo De Palma" src="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2008/05/amarcord_depalma-210x300.jpg" alt="" width="210" height="300" /></a>Avevo in mente di aprire anch&#8217;io una piccola &#8220;rubrica&#8221; inerente gli &#8220;Amarcord&#8221; di SaintSeiya.it &#8230; ovvero gli eventi accaduti nel nostro sito dal 1999 ad oggi. Insomma, una piccola cernita di cenni di <em>storia</em> di SS.it</p>
<p>Oggi si parte; guardando nel mio archivio, mi sono imbattuto in una vecchia quanto curiosa intervista a <strong>Ivo De Palma (doppiatore italiano di Pegasus)</strong> in assoluto, la prima intervista che gli feci. Parliamo però di ben 5 anni fa: quando ancora non c&#8217;era la nostra Radio e quindi le interviste erano scritte.<br />
Fu quello il primo contatto tra il nostro sito e il celebre doppiatore, che in seguito fornirà un prezioso contributo sia nella nostra radio che dal vivo, con uno storico incontro a Milano in sala di doppiaggio per la Serie di Hades. Ecco a voi di seguito l&#8217;intervista datata <strong>Novembre 2003</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p><strong>Iniziamo dunque questa nostra intervista con un grandissimo saluto a Ivo De Palma, doppiatore di Pegasus nella serie televisiva dei Cavalieri dello Zodiaco. Una curiosità che mi sono sempre chiesto: Quando è stato contattato per doppiare un manga come questo, lei, che cosa si è detto?</strong></p>
<p>Nulla di particolare. Nessuno poteva sapere o prevedere ciò che sarebbe poi accaduto, il successo che avrebbe avuto quella serie. Per me, che ero nel giro del doppiaggio già da qualche anno, ma conoscevo Carabelli e lo studio PV da relativamente poco (ricorderete che dopo il tirocinio presso la coop. ADC, ebbi i primi grossi ruoli prevalentemente in Merak Film), fu la gradita conferma di essere una voce che poteva imporsi nei ruoli principali<br />
Nulla sapevamo, nessuno di noi, del manga, di Kurumada e di quant&#8217;altro. Approfitto della tua domanda per rispondere ad alcune perplessità manifestate nel forum in merito al cambiamento di alcune voci importanti nelle primissime puntate. Per un direttore, tanto più all&#8217;epoca quasi pionieristica di cui parliamo, una serie di cartoni animati è sempre stato anche un modo per sperimentare nuove voci. Quando Carabelli cominciò a rendersi conto (praticamente subito) degli sviluppi che potevano avere certi personaggi, su alcuni ruoli fondamentali corresse il tiro in corso di lavorazione.</p>
<p><strong>Quali sono state le sue emozioni nel doppiare il protagonista? E qual&#8217;è stato il ricordo più bello in sala di doppiaggio?</strong></p>
<p>So che una certa visione romantica del nostro mestiere imporrebbe risposte abbastanza edulcorate e convenzionali sullo sforzo di immedesimazione necessario per interpretare un ruolo del genere. In realtà le mie emozioni più belle legate al personaggio riguardano invece la stupenda e inattesa possibilità che mi diede di sperimentare a largo raggio i parecchi registri interpretativi di cui, evidentemente, disponevo, ma che, in doppiaggio, era piuttosto difficile evidenziare in altri ruoli (mentre in prosa radiofonica poteva succedere, e mi era successo proprio poco prima, presso la Radio Svizzera, come protagonista di un radiodramma tratto da Kipling). Ho già scritto sul vostro forum che Pegasus fu praticamente  l&#8217;occasione per recitare Amleto&#8230;</p>
<p>A livello interpretativo, ho fatto cose, su Pegasus, che mai ho potuto fare su altri personaggi. Che mi sia molto divertito, credo che si percepisca chiaramente&#8230;</p>
<p>Chiudo con la domanda citando ciò che, in proposito, da tempo è scritto nella pagina Album del mio sito:</p>
<p>&#8220;&#8230; che sbraitasse come un dannato o rivelasse i suoi più reconditi pensieri, che sfoderasse grintosa decisione o lasciasse trapelare speranze e timori a fior di labbra, la tensione del mio Pegasus era sempre quella di chi ruggisce l&#8217;urlo finale, scandisce l&#8217;ultima parola, approda all&#8217;estrema intuizione d&#8217;una vita (&#8230;).&#8221;</p>
<p>Fortunatamente, all&#8217;epoca non incontrai sul mio percorso chi, in nome del rispetto dell&#8217;originale, mi avrebbe precluso tutto questo&#8230; Incontrai Enrico Carabelli, che tutto questo, invece (e meno male!), da me pretese. I momenti di alcune mie &#8220;invenzioni&#8221; di sala, quando lo vedevo gongolare per come restituivo la sua impostazione spingendola appena un po&#8217; oltre, sono senz&#8217;altro tra i ricordi più belli che conservo.</p>
<p><span id="more-47"></span></p>
<p><strong>Da quando è uscita la nuova serie di Hades si parla molto del Vostro doppiaggio, definito storico. Segno che il vostro lavoro è rimasto a distanza di una decina d&#8217;anni nel cuore dei fans. Secondo lei, a cosa è dovuto tutto questo attaccamento?</strong></p>
<p>Sulla questione si è detto e scritto molto. Io stesso ho detto e scritto molto. Penso che la sintesi di tutto questo sia nel concetto recentemente espresso da uno dei vostri colleghi sul forum. Il nostro doppiaggio è memorabile perché è un&#8217;interpretazione non classificabile secondo criteri convenzionali.<br />
Si ama e basta.<br />
E non credo esista migliore complimento, per un cast di attori.</p>
<p><strong>Come giudica Saint Seiya come anime/manga?</strong></p>
<p>Il manga praticamente non lo conosco. Del resto tutti sanno che ho tutt&#8217;altri passatempi. Quanto all&#8217;&#8221;anime&#8221;, parlandone da ipotetico spettatore, francamente sarebbe per me ben poco interessante nelle sue coordinate originali. Da addetto ai lavori, è una produzione cui devo molto, come detto sopra, ma fa parte di un repertorio come tanti  altri nei quali un doppiatore può avere la ventura d&#8217;imbattersi. E&#8217; lavoro, insomma, anche se non nego mi abbia parecchio appassionato, altrimenti non sarei qui a rispondere alle vostre domande.</p>
<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2008/05/amarcord_depalma2.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-49" title="Amarcord: Ivo De Palma" src="http://www.officiante.net/ssit/blog/wp-content/uploads/2008/05/amarcord_depalma2-300x240.jpg" alt="" width="300" height="240" /></a>Essendo destinato alla televisione, fu chiaramente un&#8217;operazione commerciale come mille altre. Conoscendolo da questa prospettiva, che include anche il mio lavoro, è chiaro che gli interventi invasivi operati dal marketing mi stupiscono molto meno di quanto possano stupire, e indignare, voi.</p>
<p><strong>Come mai avete scelto nel vs lavoro di mettere nella serie numerose citazioni poetiche (Dante e Foscolo ne sono da esempio)?</strong></p>
<p>Quelle furono iniziative prevalentemente personali, sottoposte al vaglio del direttore e da lui accettate non senza un certo compiacimento. Erano indubbiamente soluzioni audaci, ma, in fondo, non facevano che portare alle estreme conseguenze la sua impostazione del lavoro.</p>
<p><strong>Ha visionato la nuova serie di Hades? Se si, come la giudica?</strong></p>
<p>Non l&#8217;ho visionata. Lo farò se e quando sarò eventualmente coinvolto nell&#8217;edizione italiana.</p>
<p><strong>Molta gente si chiede quando usciranno questi oav in Italia. Ancora nel nostro paese non sono stati comprati i diritti per Hades. Lei quando crede che verranno messi sul mercato e quali potranno essere i tempi per doppiare i 13 episodi&#8230;più o meno?</strong></p>
<p>Non credo di essere la persona più giusta a rispondere alla prima parte della domanda. I tempi di lavorazione dipendono da variabili non sempre prevedibili (auguratevi che la categoria, attualmente in stato d&#8217;agitazione per il rinnovo dell&#8217;accordo nazionale, non sia in sciopero proprio mentre Hades va in lavorazione&#8230;). Diciamo che, in condizioni normali, 13 episodi si possono smaltire in circa un mese e mezzo di lavorazione.</p>
<p><strong>Lei ha anche un sito: <a title="Ivo De Palma - il sito ufficiale" href="http://www.ivodepalma.it" target="_blank">www.IvoDePalma.it</a> dove ormai da tempo ha uno stretto contatto con i fan del doppiaggio e ovviamente suoi: Come è nata questa idea?</strong></p>
<p>L&#8217;idea è di far capire a chi mi segue che la mia vita artistica non si esaurisce col cartone animato. Ed è anche quella di sfruttare le potenzialità del web per proporre file audio, con la mia voce, di varia natura interpretativa. E&#8217; una vetrina, insomma, che racchiude vent&#8217;anni di carriera.<br />
Carriera che non è ancora finita, anche se non manca chi ha tentato di emarginarmi dal mercato&#8230; E talvolta c&#8217;è anche riuscito.</p>
<p><strong>Qual&#8217;è secondo lei un doppiatore (che ha doppiato la serie dei CdZ) e che è stato forse troppo spesso sottovalutato?</strong></p>
<p>Penso che l&#8217;elenco sarebbe davvero troppo lungo. Purtroppo non tutti riescono, per vari motivi, a ritagliarsi una visibilità all&#8217;altezza della loro esperienza, della loro preparazione e della loro bravura. E&#8217; una condizione che accomuna la maggioranza dei colleghi, quindi fare un singolo nome sarebbe riduttivo.<br />
E&#8217; chiaro che se e quando arriva l&#8217;occasione di porsi in evidenza, solo un pazzo, o un incapace, non la sfrutterebbe fino in fondo&#8230;<br />
Ma bisogna avere attorno le persone giuste. Che, fortunatamente, io avevo.</p>
<p><strong>Quali sono i suoi progetti futuri? Le speranze&#8230;le idee?</strong></p>
<p>I miei progetti futuri sono legati a due ben precise realtà, che convivono nella stessa sede, a Torino. DUBSTERS, sala di doppiaggio e post-produzione audio di qualità professionale e EIKONTEATRO, sala teatrale da 150 posti che ho in gestione. Maggiori informazioni, specie sui corsi teatrali e microfonici che partiranno in autunno, nella finestra NEWS e nella pagina BRIEFING ROOM del mio sito.</p>
<p>Grazie a tutto lo staff</p>
<p>&lt;&lt; <a title="Ivo De Palma - il sito ufficiale" href="http://www.ivodepalma.it">www.IvoDePalma.it &#8211; il sito ufficiale di Ivo De Palma</a></p>
<p><a href="http://www.officiante.net/ssit/blog/amarcord-2003-intervista-a-de-palma/">Amarcord (2003): Ivo De Palma</a> is a post from: <a href="http://www.officiante.net/ssit/blog"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.officiante.net/ssit/blog/amarcord-2003-intervista-a-de-palma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

